miercuri, 3 august 2011

Dimineti cu desene animate


Mno, primind in seara asta de la Rory un mesaj care m-a amuzat, m-am gandit sa scriu si vreo doua vorbe intr-un nou articol si sa ma laud cu darul pe care mi l-am facut din primul meu salariu in euro: mi-am luat televizor! Si mai am si teletext la el, asa ca atunci cand ma uit la vreo emisiune sau vreun film, am teletextul deschis si am si subtitrare. Ma ajuta enorm chestia asta, caci pe langa ca aud limba franceza, mai vad si cum sunt scrise cuvintele. Iar dimineata inainte sa plec la munca dau drumul la tv si ma uit la desene animate, evident, cu subtitrare. E chiar haios, caci fiind pentru copii nu sunt cuvinte complicate, propozitiile sunt simple, iar unul dintre desenele animate este chiar despre cuvinte in engleza, avand scopul sa ii invete pe cei mici cuvinte in limbi "straine". Iar pentru mine e grozav, caci eu cuvintele din engleza le cunosc - asa le vad si traducerea.

In rest n-am noutati decat ca vremea s-a mai imbunat, si am revenit la imbracamintea de vara. Weekendul trecut am cautat cu disperare pulovere prin magazine, caci eu sunt mai friguroasa, iar la temperaturi de 16-17 grade nu prea merge sa te imbraci cu bluzite de voal cu maneca scurta, adica ce mi-am adus eu de acasa in ideea ca e vara, ca e cald si ca asa imi incap mai multe haine in bagajul in care a trebuit sa-mi adun toate cele de trebuinta pentru inceput.

Cam asta-i deocamdata. Peripetii nu prea am mai avut, cu exceptia diverselor probleme pe care le-am avut de rezolvat la spital, legate de pacienti, probleme pentru care a trebuit sa vorbesc la telefon, ceea ce este lucrul care imi displace cel mai tare. Adica nu sa vorbesc la telefon, ca datorita mie si familiei mele firmele de telefonie mobila la care suntem abonati vor rezista in continuare, asiguram targetul lunar, ci sa vorbesc la telefon in franceza. Aia-i chestia cea mai cea. Pana acum m-am descurcat. Mai balbait, mai repetat, mai scuzat ca nu sunt frantuzoaica si ii rog sa imi vorbeasca mai lent, dar ne-am inteles.

Apropo de asta, cei mai tari sunt pacientii de origine italiana. Si cea mai tare faza a fost zilele trecute, cand una dintre asistente vine la mine si imi zice: "Stii, pacientul X are o problema cu nush ce medicament, ca vrea doza mai mare decat doza maxima zilnica, pe care deja o primea, si ca nu vrea sa priceapa ca nu ii putem da mai mult." "Ok zic eu, dar poti sa vii cu mine, caci el e italian si vorbeste cand franceza cand italiana, mi-e greu sa il inteleg". La care asistenta se apleaca spre mine si imi zice zambind: "Nici eu nu inteleg ce spune, nici macar in franceza". "Ouchei, e de bine, atunci ma duc eu, trebuie sa iasa ceva". Pana la urma a iesit: din doua cuvinte in franceza pronuntate prost la un cuvant in italiana de care ma mai prindeam (traiasca desenele animate de pe Italia 1 si Canale 5 pe care le urmaream inainte de plecarea la scoala cand eram in clasa a 5-a si aparuse televiziunea prin cablu), am priceput ce voia pacientul, el a priceput ce i-am zis eu astfel incat ne-am despartit clarificati, durandu-ma mainile de la atata "vorbit" in limbi straine.

Si chiar ca inchei aici. Da' revin eu curand cu noi povesti.

7 comentarii:

Anonim spunea...

Felicitari pentru plecare si acomodare !Am si eu multe cunostinte acolo ( spec. MM , cardiologie , la inceput le-a fost un pic greu dar dupa cateva luni se descurcau super super bine ).Nu ti-am mai citit blogul de ceva vreme ( se bloca cand intram , nu stiu de ce ), tu esti specialist acolo sau rezi ?

Onutzza spunea...

Multumesc! Sper sa ma descurc si eu mai bine in urmatoarele luni. Eu sunt inca rezidenta, mai am vreo doi ani pana termin. Nu stiu de ce se bloca blogul, mie mi-a mers mereu, n-am idee. Multumesc ca ma citesti. Ne si cunoastem cumva?

Liana spunea...

Nu ne cunoastem , doar ca eu te citesc de ceva vreme .
Sa scrii mai des.
:)
Liana

Onutzza spunea...

E mai greu sa scriu des, nu prea am cand. Am perioade cand scriu mai des, iar altele lungi in care nu scriu fie din lipsa de inspiratie, fie lipsa de timp. Iti multumesc ca ma citesti, si te mai astept cu comentarii!

macsuta spunea...

tare faza cu italianu! si io am avut cateva convorbiri in blois dar treceam repede pe inglese si ma si suparam pe ei ca nu inteleg!

Onutzza spunea...

Da, aici te fac ei sa te simti prost ca nu stii ceva in franceza, cu toate ca tu vorbesti totusi (indiferent ca nu perfect) cel putin trei limbi (romana, engleza, franceza).

Masaj erotic Bistrita spunea...

superb oras...orasul luminii, orasul indragostitilor, orasul minune...